Lost Media Archive

Please do not rename a page in an attempt to force it to be deleted. The redirects that are left behind from pages being renamed can take a long time to clean up and make sure links don't get broken in the process.

READ MORE

Lost Media Archive
No edit summary
Tag: rte-source
 
(28 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:Vlcsnap-2017-02-25-15h58m21s492.png|thumb|Finding Paradiso Logo]]'''Michiko & Hatchin''' (ミチコとハッチン '''Michiko to Hatchin''') is a 2008 anime that is about Michiko, an escaped prisoner and Hatchin, a young girl as they are on the run. Before the English dub rights were picked up by Funimation, Vitello Productions did an English dub pilot for the series in 2010 called Finding Paradiso. While that dub was never picked up; the title was later used for the French dub. The dub pilot was available on Vitello Productions' website, but the file is currently corrupted.
+
[[File:Vlcsnap-2017-02-25-15h58m21s492.png|thumb|Finding Paradiso Logo]]'''Michiko & Hatchin''' (ミチコとハッチン '''Michiko to Hatchin''') is a 2008 anime that is about Michiko, an escaped prisoner and Hatchin, a young girl as they are on the run. Before the English dub rights were picked up by Funimation; Vitello Productions and French satellite channel GONG did an English dub pilot for the series in 2010 called Finding Paradiso. While that dub was never picked up; the title and setting were later used for the French dub. The dub pilot is available on Vitello Productions' website, as a zip file.
   
  +
Like most Vitello dubs, it was recorded in Los Angeles but the only recognizable voice actor in it is Debi Derryberry as Hana.
  +
  +
The pilot was a dub of the fifth episode "The Saudade of Fools, Part 1" (A Saudade dos Tolos, Parte 1).
  +
  +
'''Update''':Tinyironfist0 has uploaded two clips from the pilot.
  +
  +
'''Update''':Guy27Anime and Dailymotion user GreatGundam uploaded the pilot on February 2017.
  +
  +
  +
==Differences==
  +
*An expositional intro with live-action footage was added.
  +
*The setting was changed into actually taking place in Brazil rather than the fictional South American country Diamandra.
  +
*Few of the characters' names were changed.
  +
**Michiko Milandro-Margaret "Maggie" Miranda
  +
**Hiroshi-Antonio
  +
**Satoshi-Dralgo
  +
**Ivan-Evan<ref>http://www.fandompost.com/oldforums/archive/index.php/t-12674.html</ref>
  +
*While Hana's name was kept; it's pronounced as Hanna.
  +
*In the Vitello dub, Hana narrates one of Michiko's flashbacks in where Michiko interacts with Hana's father.
  +
*The one thing that is distinct about this dub is that there are no characters with Latin American accents unlike the Funimation dub.
  +
  +
==References==
  +
{{Reflist}}
   
 
==External links==
 
==External links==
Line 6: Line 29:
 
[[Category:Lost Anime]]
 
[[Category:Lost Anime]]
 
[[Category:Lost Dubs]]
 
[[Category:Lost Dubs]]
  +
[[Category:Found Media]]

Latest revision as of 23:32, 10 March 2021

Vlcsnap-2017-02-25-15h58m21s492

Finding Paradiso Logo

Michiko & Hatchin (ミチコとハッチン Michiko to Hatchin) is a 2008 anime that is about Michiko, an escaped prisoner and Hatchin, a young girl as they are on the run. Before the English dub rights were picked up by Funimation; Vitello Productions and French satellite channel GONG did an English dub pilot for the series in 2010 called Finding Paradiso. While that dub was never picked up; the title and setting were later used for the French dub. The dub pilot is available on Vitello Productions' website, as a zip file.

Like most Vitello dubs, it was recorded in Los Angeles but the only recognizable voice actor in it is Debi Derryberry as Hana.

The pilot was a dub of the fifth episode "The Saudade of Fools, Part 1" (A Saudade dos Tolos, Parte 1).

Update:Tinyironfist0 has uploaded two clips from the pilot.

Update:Guy27Anime and Dailymotion user GreatGundam uploaded the pilot on February 2017.


Differences

  • An expositional intro with live-action footage was added.
  • The setting was changed into actually taking place in Brazil rather than the fictional South American country Diamandra.
  • Few of the characters' names were changed.
    • Michiko Milandro-Margaret "Maggie" Miranda
    • Hiroshi-Antonio
    • Satoshi-Dralgo
    • Ivan-Evan[1]
  • While Hana's name was kept; it's pronounced as Hanna.
  • In the Vitello dub, Hana narrates one of Michiko's flashbacks in where Michiko interacts with Hana's father.
  • The one thing that is distinct about this dub is that there are no characters with Latin American accents unlike the Funimation dub.

References

External links