| ARTICLE MARKED AS A STUB! This article is a stub. You can help Lost Media Archive by expanding it. |
Higglytown Heroes was an American CGI pre-school TV Series that aired from 2004-2008. It was about everyday working careers. It had a UK dub, which aired on Playhouse Disney. No episodes with the British dub are found yet, although some partially found footage (only a few seconds of it) can be found on the YouTube video "Flicking through Sky TV (Nov 2008)", uploaded by Roger Swift but no full episodes.
The episode in the video was All Tire'd Out, because they are all seen in a pool.
Known voice actors[]
- Fran - Caroline Bernstein
- Eubie - Johnathan Bee & Joe Cooper
- Wayne - Africa Nile
- Twinkle - Amira McCarthy
- Kip - Matthew Thomas Davies
The heroes and other characters (with the exception of Pookie) were also redubbed by British voice artists, namely Tim Whitnall, Rob Rackstraw and Caroline Bernstein.
Character Names and Terms[]
Any American terms were changed to British terms, which include:
- Pizza Guy's name changed to "Pizza Man".
- Furnace Repairman to "Boiler Repairman".
- Janitor Jay to "Caretaker Craig".
- Diner to "Café".
- Grandpop Krank to "Grandad Krank".
- Auto Mechanic to "Car Mechanic".
- Gas to "Fuel".
- Flip Flop Flapjacks to "Flip Flop Pancakes".
Episode Names[]
Not only were the terms changed, but a number of episode titles were also changed:
- Missing Grandpop's episode title changed to "Missing Grandad".
- Halloween Heroes becoming "Higgly Halloween".
- Calling all Cars having its name changed to "Kip Hits the Road".
- All Tire'd Out changed to "All Tyre’d Out".
- Hay Hay Hay!! changed to "Hay Hay Hay!", by removing one of the exclamation marks at the end of the episode title name.
- The Day the Diner Stood Still to "The Day the Cafe Stood Still".
- Twinkle's Favorite Author to "Twinkle's Favourite Author", by using the UK spelling for "favorite" rather than the US spelling.
The altered episode titles from the UK dub may have been recycled for other European dubs of the series, such as the Polish dub instead of having a separate title in a different language.
An example of an altered episode title of the Higglytown Heroes, "Missing Grandpop"; for UK releases of the show
Findings[]
1 complete episode along with 4 partial ones have been archived. (link is available in the heading below)
Links[]
https://www.youtube.com/watch?v=n__j0dpG45g (skip to 9:09 for footage of the show)
https://drive.google.com/drive/folders/1lZwnOmuOzBUPHV4oUQvwcczsdNl8g1Le (5 episodes)